『方丈記』
昔、祖母が持っていた与謝野晶子訳『源氏物語』、
4号(5ミリ四方)くらいの活字で組まれていて
ページ数が1000ページ以上あり、本の厚さも10センチくらい。
子ども心に、
「もっと字を小さくしてページ数を減らせば、軽くなるのに。。。」
と思ったものです。
でも、最近、古典に親しむようになったり、
自分で製本をするようになって、
「古典を読むなら、字が大きくて間があったほうがいい」
と思うようになってきました。
先日の『すらすら読める徒然草』(講談社・中野孝次訳・解説)に続いて
『すらすら読める方丈記』(同)を、書道の先生にお借りして読み、
その思いを強くしました。
『すらすら読める方丈記』では、上段に原文、下段に中野孝次氏の訳、
その後ろに中野孝次氏の解説が配置してあって、
とても読みやすく奥の深い本に仕立ててあると思いました。
『枕草子』『徒然草』と並ぶ、日本の三大随筆のひとつ『方丈記』、
出だしのところは有名だけど、それから続く文章も、
リズムがあって、それはそれは素晴らしいものです。
『方丈記』については、高校の授業でも少し習ったし、
時代背景についても、聴いたはずですが、
まったく覚えていません。orz
最近、この時代の本を読んで、時代背景なども少し知るようになり、
はじめて分かったことだらけでした。
特に印象に残ったのは、
○鴨長明さんが出家してからは人を使わず、完全に自由人として
生きたこと。
(このような生活を「人を雇える立場にいる多くの人」が実現したのは、
産業革命以後なのでは?)
○折りたたんで移動可能な、いわゆる「プレハブ住宅」を作ったこと。
『方丈記』を「住宅論」とする読み方もあり。
(天変地異や遷都で、「所有する」ことの虚しさの現れでもありました。)
○「和漢混淆文」で書かれたものはそれ以前にもあったけれど、
『方丈記』が最初の優れた文芸作品であると言われていること。
(後鳥羽院が神社を与えるという有難い申し出を蹴って、出家するという、
孤独な状況に辿りつかなかったら、きっとそれは生まれなかったでしょう。)
○長明さんの幸福論、人生観。
(長くなるので省略)
長明さんが、どうしてもなりたいと思ってなれなかった河合神社の禰宜。
でも、ネットを調べてみたら、今はなんとそこに、復元された方丈の住居が
建てられているそうです。
長明さんは、『方丈記』を書いたあと、源実朝に和歌を講じるために、
鎌倉へ出立したそうです。
そこでどんな話をしたのかは、この本には書かれていません。
買い置きしてある吉本隆明の『源実朝』を次に読んでみれば、
その時の模様が描かれているかもしれません。。。
おまけ(『方丈記』より一節):
4号(5ミリ四方)くらいの活字で組まれていて
ページ数が1000ページ以上あり、本の厚さも10センチくらい。
子ども心に、
「もっと字を小さくしてページ数を減らせば、軽くなるのに。。。」
と思ったものです。
でも、最近、古典に親しむようになったり、
自分で製本をするようになって、
「古典を読むなら、字が大きくて間があったほうがいい」
と思うようになってきました。
先日の『すらすら読める徒然草』(講談社・中野孝次訳・解説)に続いて
『すらすら読める方丈記』(同)を、書道の先生にお借りして読み、
その思いを強くしました。
『すらすら読める方丈記』では、上段に原文、下段に中野孝次氏の訳、
その後ろに中野孝次氏の解説が配置してあって、
とても読みやすく奥の深い本に仕立ててあると思いました。
『枕草子』『徒然草』と並ぶ、日本の三大随筆のひとつ『方丈記』、
出だしのところは有名だけど、それから続く文章も、
リズムがあって、それはそれは素晴らしいものです。
『方丈記』については、高校の授業でも少し習ったし、
時代背景についても、聴いたはずですが、
まったく覚えていません。orz
最近、この時代の本を読んで、時代背景なども少し知るようになり、
はじめて分かったことだらけでした。
特に印象に残ったのは、
○鴨長明さんが出家してからは人を使わず、完全に自由人として
生きたこと。
(このような生活を「人を雇える立場にいる多くの人」が実現したのは、
産業革命以後なのでは?)
○折りたたんで移動可能な、いわゆる「プレハブ住宅」を作ったこと。
『方丈記』を「住宅論」とする読み方もあり。
(天変地異や遷都で、「所有する」ことの虚しさの現れでもありました。)
○「和漢混淆文」で書かれたものはそれ以前にもあったけれど、
『方丈記』が最初の優れた文芸作品であると言われていること。
(後鳥羽院が神社を与えるという有難い申し出を蹴って、出家するという、
孤独な状況に辿りつかなかったら、きっとそれは生まれなかったでしょう。)
○長明さんの幸福論、人生観。
(長くなるので省略)
長明さんが、どうしてもなりたいと思ってなれなかった河合神社の禰宜。
でも、ネットを調べてみたら、今はなんとそこに、復元された方丈の住居が
建てられているそうです。
長明さんは、『方丈記』を書いたあと、源実朝に和歌を講じるために、
鎌倉へ出立したそうです。
そこでどんな話をしたのかは、この本には書かれていません。
買い置きしてある吉本隆明の『源実朝』を次に読んでみれば、
その時の模様が描かれているかもしれません。。。
おまけ(『方丈記』より一節):
また、ふもとに一つの柴の庵あり。
すなはち、この山守が居る所なり。
かしこに、小童あり、時々來りてあひ訪ふ。
もしつれづれなる時は、これを友として遊行す。
かれは十歳(とお)、われは六十(むそじ)、その齡、ことの外なれど、
心を慰むる事、これ同じ。
或は茅花(つばな)を抜き、岩梨をとり、
零余子(むかご)をもり、芹をつむ。
或はすそわの田井に至りて、落穂を拾ひて穂組をつくる。
もし、日うらゝかなれば、峰によぢのぼりて、
はるかに故郷(ふるさと)の空を望み、
木幡山、伏見の里、鳥羽、羽束師(はつかし)を見る。
勝地は主(ぬし)なければ、心を慰むるに障りなし。
歩み煩ひなく、心遠く至る時は、これより峰つゞき、炭山を越え、
笠取を過ぎて、石間(いわま)に詣で、或は石山を拝む。
もしはまた、粟津の原を分けつつ、蝉丸翁が迹を訪ひ、
田上川を渡りて、猿丸大夫が墓を尋ぬ。
歸るさには、をりにつけつゝ櫻を狩り、紅葉をもとめ、
蕨を折り、木の實を拾ひて、
かつは佛に奉り、かつは家土産(づと)とす。
もし夜しづかなれば、窓の月に故人を忍び、
猿の聲(こえ)に袖をうるほす。
くさむらの螢は、遠く眞木の島の篝火(かがりび)にまがひ、
曉の雨は、おのづから木の葉吹く嵐に似たり。
by youyouhibiki
| 2008-08-31 21:05
| 平安~鎌倉の文学
本のこと、詩歌のこと、美術展のこと、and so on...
by youyouhibiki
S | M | T | W | T | F | S |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
カテゴリ
全体美術
詩歌(下記以外)
連句・歌仙
本(下記以外)
装幀・デザイン
アルスのノートと本
平安~鎌倉の文学
芥川/片山廣子
ポール・クローデル
音楽・演劇・映画
ウィンター/ディキンソン
旅・散歩(下記以外)
東京散歩
酉の市/樋口一葉
鎌倉散策
花遍路 豊島八十八箇所
写真
仕事
思う・考える
コルベ神父
つくる
衣食住
Dogs & Cats, etc.
子ども時代
未分類
検索
以前の記事
2018年 07月2018年 06月
2018年 03月
2017年 10月
2017年 09月
2017年 07月
2017年 06月
2015年 07月
2015年 01月
2014年 07月
more...